About me

About me

Mgr. Elena Herková

Your lighthouse in the sea of foreign languages

Mgr. Elena Herková

As professional interpreter and translator, I have been in the language services market since 1998.

If you need a sworn or a standard translation, I will prepare a written document for you. If you are looking for an interpreter, I will cover your needs in the area of oral communication in a foreign language.

During my more than 20-year professional career, I have translated thousands of pages of documents in a wide range of fields – law, economy, defence industry, accounting, automotive, energy, agriculture, medicine, architecture, art or psychology. And I have spent almost 1,000 days interpreting.

I have gained experience working with the biggest government bodies of the Slovak Republic, international corporations as well as institutions. The department for interpretation of the European Commission, the Council of the European Union as well the European Parliament in Brussels and Strasbourg all rely on my language competence.

My most exotic work experiences include interpreting in an armoured personnel carrier at a military exercise, showjumping with service dogs at a competition or an incredibly lively and emotional audience at a museum for the deaf.

I take pride in a very precise and thorough preparation.
Before being delivered to the client, all my translations are thoroughly proofread.
I treat all information that I learn during translation or interpreting as absolutely confidential.

I provide my services, both translation and interpreting, myself. I prefer personal contact with my clients. A thorough consultation of the client’s needs is an essential part of my work. It guarantees that my services always live to my client’s expectations.

I find translation and interpreting absolutely fascinating – often adventurous, sometimes similar to the work of a detective when deciphering abbreviations, signs, extratextual links and looking for a suitable equivalent for the relevant word combination.

An overview

of some of the milestones of my professional career

2009

Registered by the Ministry of Justice of the Slovak Republic as a sworn translator for German and Slovak.

2006

Registered on the list of interpreters of the European Parliament, the European Commission and the Council of the European Union in Brussels.

1998

Master’s degree in interpreting and translation, German and Russian, Faculty of Arts, Comenius University, Bratislava.

2009
Preklady

Zapísaná Ministerstvom spravodlivosti SR ako úradná prekladateľka pre nemecký a slovenský jazyk.

2006
Preklady

Zapísaná na zoznam tlmočníkov Európskeho parlamentu, Európskej komisie a Rady ministrov EÚ v Bruseli.

1998
Preklady

Magisterské štúdium tlmočníctva a prekladateľstva, nemecký a ruský jazyk, Filozofická fakulta Univerzity Komenského, Bratislava.